Ilias

Ilias

Auteur:
Homerus

  • Nederlands
  • 511 pagina’s

  • Arbeiderspers

  • maart 2004

  • Samenvatting

    Een koe en een schaap kan men roven, ketels en paarden kopen, maar dat de adem van een mens terugkeert als hij eenmaal de tanden voorbij is, dat is niet te koop, die buit kunnen wij niet behalen. De Ilias: het verhaal over de beroemdste oorlog uit de Griekse mythologie. Homerus beschrijft ons de laatste dagen van de lange strijd om Troje, niet als het verslag van een reeks gebeurtenissen, maar als dramatisch epos, waarin de gevechten als achtergrond dienen voor het eigenlijke thema: de wrok van Achilles en zijn keuze tussen leven en roem. Om de vaak moeilijk te volgen handeling rond de tragische hoofdpersoon Achilles te ontdoen van de vele zijsprongen en terug te brengen tot de kern, koos Gerard Koolschijn voor een toneelbewerking: uitgaande van Homerus’ tekst vatte hij het epos samen in vijf akten. Het schouwspel van Achilles, die zijn woede jegens Agamemnon pas vergeet en weer aan de strijd deelneemt wanneer zijn boezemvriend Patroklos is gestorven, wordt vanaf het balkon gadegeslagen door de goden. Voor hen is het niet meer dan een soms vervelend, soms spannend tijdverdrijf. Zij zijn als een verwend publiek dat er niet voor terugschrikt zich actief met de personages te gaan bemoeien als het verloop van de handeling hun niet bevalt. Gerard Koolschijn is behalve als vertaler van Plato en auteur van Het democratische beest en Plato, schrijver, bekend door zijn vertalingen van de tragedies van Sofokles (Elektra en Filoktetes) en Euripides (Alkestis en Medea), die alle met veel succes opgevoerd werden. Rund Gortzak, in de Volkskrant over Medea: ‘Overtuigend gaan alle spelers het gevecht aan met de prachtige, in eenvoudig Nederlands geschreven vertaling van Gerard Koolschijn.